domingo, 15 de enero de 2023

Léxico del uniforme A

Léxico del uniforme.

Todos los coleccionistas y recreadores solemos encontrarnos con una serie de términos y palabras relacionadas con la uniformidad y el equipo, en el que hay veces, que debido a su idioma original, que nos es un poco complicado.  
Espero que con este vocabulario resulte más fácil saber esos términos empleados en la uniformidad de la DDR y todos sus órganos uniformados.

Comencemos con la A.

Achselschnur

Cordón de gala.


Trenza decorativa de dos lazos de cordón grueso y dos lazos de cordón estrechos hechos de tela metálica plateada o dorada.
 Creados para oficiales, generales y almirantes desde 1976, para el uniforme de desfile y de representación, así como el uniforme de fuera de formación.




Existían en cinco tamaños :
0 = sk44 / 48/52, k48-0, k44, m48-0.

1 = k48 / 52/56, k48-1, m52-0, m44, g48-0, g52-0, g44, sg48-0.

2 = k52-1, k52-2, m48 / 52, m48-1, m52-1, g48 / 52, g48-1, g52-1, sg52-0, sg48 / 52, sg48-1, sg52-1, üg52.

3 = m56-1, m52-2, m56-2, g56 / 60, g52-2, g56-2, sg56, üg52.

4 = sobredimensionado para personas con más de 124 cm de pecho o 193 cm de altura.

También existe un modelo más simple empleado por los Regimientos de la Guardia para actos de representación y músicos en actos especiales, para tropa y suboficiales.




 



Arabesk.



Adorno en forma de zarcillo hecho de tela de color dorado, posteriormente estampado en metal, bordado o en relieve en pares en los puños de las mangas del uniforme básico para generales, empleado hasta 1981  y en el uniforme de desfile para generales hasta 1986.



Ärmelabzeichen
Parche de manga (NVA)
Traducido es literalmente "insignia de la manga"

Escudo de tela empleado tan solo por los Fähnrich  y provista con el emblema estatal de la RDA.
 Hasta 1979, disponía de una serie de estrellas que indicaban el tiempo en servicio, una estrella 10 años de servicio , dos  15 años de servicio y tres 20 años de servicio.

 Se portaba en la manga izquierda, en la parte superior de las chaquetas y abrigos del uniforme.

A partir de 1979 el escudo se simplifica, introduciendo nuevos rangos, estará en servicio hasta 1990.



Para saber más visitar esta página de este mismo blog.


Ärmelpatte
"Solapa de la manga"
también se puede encontrar como "Ärmelpatten".



Se trata de piezas de tela en forma rectangular empleadas en los ejércitos prusianos desde el siglo XVIII y por los ejércitos alemanes desde 1870,y vuelto a emplear por el NVA en  el Landstreitkräften
 (Fuerzas Terrestres)
 y 
Lufstreitkräften/Luftverteidigug 
 (Fuerza Aérea / Defensa Aérea) 

Y por el MdI

Desde 1956 hasta 1981 como elemento decorativo para los uniformes de salida y de desfile.


Vídeo de 1956 donde se puede apreciar su empleo.

Para tropa y suboficiales eran lisos, en la foto se puede apreciar los empleados por ingenieros.


https://www.nva-uniformen.de/NVA-Aermelpatten-gewebt/en


Para oficiales y suboficiales profesionales eran de bordados o metálicos.
https://www.ebay.co.uk/itm/4-fruhe-DDR-NVA-Armelpatten-


En el hilo central portaba el color del arma hasta que en 1977 se generalizo el color blanco para el Landstreitkräften .

Foto de Ebay
Paracaidistas que lo emplearan con vivo naranja.






Azul turquesa para Lufstreitkräften.



 Gris oscuro para
Luftverteidigung.





 Verde para Grenztruppen.




Rojo bourdeos para el MfS (Wachregiment).




El Volkspolizei también empleaba los ärmelpatten.






Ärmelstreifen
"rayas de manga"

 
Tira de hilo hecho de aluminio de 15 mm de ancho o hilo dorado -Volksmarine-, cosido en ambas mangas de las chaquetas y abrigos a 13 cm desde la base  de la manga..
 Hasta 1960 tenía un tamaño de  10 mm.
 Se portaba en las mangas  de 13 cm del dobladillo de la manga.

Los suboficiales que empleaban este rango ,los "Spieß" (1) en el NVA era también el encargado del servicio interno, tenía el mismo título que Hauptfeldwebel, igual que en la Wehrmacht alemana.
 El título de trabajo equivalente en la Armada Popular fue el principal contramaestre.
Los orígenes de este "puesto" en los ejércitos germanos hay que remontarse hasta el Siglo XVII.
Los sargentos profesionales de la unidad respectiva, más tarde también los Fähnrich, fueron desplegados como sargento mayor.

(1) Spieß tiene bastantes significados en alemán, desde asador, mandamás, chuzo, pica, venablo, jabalina, espetón, lanza......

Ärmelstreifen también hace referencia en alemán a la cintas de bocamanga empleadas en los Regimientos de Guardia,Grenztruppen, etc.